คำถาม:
Did you know about our money-back guarantee? -> คุณทราบเกี่ยวกับการรับประกันคืนเงินของเราหรือไม่?
คำตอบที่ถูกต้อง:
B. No, I'm afraid I didn't. -> ไม่ ฉันไม่ทราบ
- ตอบคำถามใช่/ไม่ใช่ เกี่ยวกับการรับรู้
- ยอมรับว่าไม่ทราบนโยบาย
- ใช้ภาษาเหมาะสม ("I'm afraid")
คำตอบที่ผิด:
A. I'll come back tomorrow. -> ฉันจะกลับมาพรุ่งนี้
- พูดถึงการกลับมาแต่ไม่เกี่ยวกับการรับประกัน
- เปลี่ยนเรื่องไปเลย
- ไม่ตอบคำถามที่ถาม
C. Yes, I'll put money in the bank. -> ใช่ ฉันจะเอาเงินไป存入ธนาคาร
- เข้าใจผิดว่า "money-back" คือการฝากเงิน
- พูดถึงการกระทำทางการเงินที่ไม่เกี่ยวข้อง
- ไม่ตอบสนองต่อนโยบายการรับประกัน